« 臆病者のプルーデンス | トップページ | イヤホルン »

2004年9月16日 (木曜日)

バラを求めて走るのさ

Reach for the sun, catch hold of the moon
They're both too heavy but what can you do?
Reach for the stars, smack into the sky
You don't want to live but you're chicken to die
Chicken to die

太陽を取ろうと手を伸ばしたり 月をその手で掴み取ったり
どちらも重すぎるというのにね みんな何をしてるのさ?
星を取ろうと手を伸ばして 空にガシャンとぶつかった
生きるのが嫌だなんて 死ぬのが怖いくせに
死ぬのが怖いくせに

Run, run, run for the roses
Sooner it opens, the quicker it closes
Man, oh, man, oh friend of mine
All good things in all good time
All good things in all good time

走るのさ 走るのさ バラの花を求めて
あっという間に花を咲かせて たちまち閉じてしまうから
ねえ君 君ったら 僕の友達だろ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ

Reach for the rose, get caught on the briar
You're warming to love, next thing there's a fire
The trouble with love is its other face
You just want the cup, you don't want the race
No, you don't want the race

バラを取ろうと手を伸ばしたり 茨をその手で掴み取ったり
愛することで心を暖めている まるで火にあたるかのように
恋愛ごとでトラブルが持ち上がると 人はまったく違う顔をみせるもの
優勝カップが欲しかっただけ 競い合うつもりなんてなかったのさ
競い合うつもりなんてなかったのさ

Run, run, run for the roses
Sooner it opens, the quicker it closes
Man, oh, man, oh friend of mine
All good things in all good time
All good things in all good time

走るのさ 走るのさ バラの花を求めて
あっという間に花を咲かせて たちまち閉じてしまうから
ねえ君 君ったら 僕の友達だろ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ

Run for the money, caught short on the rent
Big ideas but the money's all spent
If you got the do-re, I got the mi
And I got a notion we're all at sea
Yeah, we're all at sea

金を求めて駆けずり回る 家賃にはまるで足りないから
すごいアイデアなのに 金を使い果たしちまった
誰かがドとレを押さえてて こっちはミを手に入れたってところ
これってみんな途方に暮れているということだなと思うのさ
そうさ みんな途方に暮れているということなのさ

Run, run, run for the roses
Sooner it opens, the quicker it closes
Man, oh, man, oh friend of mine
All good things in all good time
All good things in all good time

走るのさ 走るのさ バラの花を求めて
あっという間に花を咲かせて たちまち閉じてしまうから
ねえ君 君ったら 僕の友達だろ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ
良いことってのは 良い時に起こるものなんだよ

|

« 臆病者のプルーデンス | トップページ | イヤホルン »

歌詞対訳」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/25669/1449564

この記事へのトラックバック一覧です: バラを求めて走るのさ:

« 臆病者のプルーデンス | トップページ | イヤホルン »